“Chúng ta tuyệt vời nhất vì chúng ta ở bên nhau”… Seventeen gửi thông điệp cảm động tại UNESCO.

 

Nhận phiên họp đặc biệt tại trụ sở UNESCO ở Pháp

Bài phát biểu và biểu diễn trong khoảng một giờ.

세븐틴이 15일(한국 시간) 유네스코 프랑스 파리 본부에서 개최된 제13회 유네스코 청년포럼에서 스페셜 세션을 단독으로 배정받아 약 1시간 동안 연설과 공연을 했다. /플레디스
 

Nguồn : Pledis

[The Fact | Phóng viên Jeong Byeong-geun] Nhóm Seventeen đã hoàn thành xuất sắc bài phát biểu của UNESCO.

Seventeen được độc quyền tham gia một phiên họp đặc biệt tại 'Diễn đàn Thanh niên UNESCO' lần thứ 13 được tổ chức tại trụ sở UNESCO ở Paris, Pháp vào ngày 15 (giờ Hàn Quốc) và có bài phát biểu cũng như biểu diễn trong khoảng một giờ. Tham dự sự kiện có Tổng Giám đốc UNESCO Audrey Azoulay, Tổng thư ký Ủy ban Quốc gia UNESCO Hàn Quốc Kyung-gu Han, đại diện các nước thành viên UNESCO (194 quốc gia), khoảng 170 thanh niên và 550 du khách nói chung.

Tại sảnh chính của UNESCO, Seventeen đã có tiếng nói vui vẻ nhưng nghiêm túc kêu gọi hành động từ giới trẻ và thế hệ tương lai. Các thành viên Seungkwan, Jun, Woozi, Mingyu, Joshua Vernon (theo thứ tự phát biểu) đã thay mặt nhóm phát biểu bằng ba thứ tiếng (Hàn, Anh, Trung). Ngay sau bài phát biểu, nhóm đã biểu diễn 5 ca khúc chứa đựng thông điệp tích cực độc đáo của nhóm: 'Hãy cùng nhau vượt qua điều này thay vì nản lòng'.

Từ những cá nhân nhỏ đến với nhau để tạo thành một đội lớn, cho đến những câu chuyện gặp gỡ ở tuổi thiếu niên và cùng nhau lớn lên với tư cách là những người thầy của nhau. Đại diện giới trẻ khắp nơi trên thế giới đã chú ý lắng nghe câu chuyện trưởng thành chân thực của Seventeen trong gần một tiếng đồng hồ. Một số fan thậm chí còn lau nước mắt khi nỗi đau ngày càng lớn dần của 13 thành viên được hé lộ.

Seungkwan, người phát biểu đầu tiên, bắt đầu bằng việc đề cập đến mối quan hệ đặc biệt giữa đảo Jeju quê hương anh và UNESCO. Seungkwan cho biết: “Đảo Jeju là đảo đầu tiên trên thế giới được UNESCO chỉ định là khu vực thuộc ba hạng mục môi trường tự nhiên cùng một lúc” và nói thêm: “Cậu bé đã mơ về một tương lai trên hòn đảo được chỉ định là Di sản Thiên nhiên Thế giới. của UNESCO đang đứng ở trụ sở UNESCO ngày hôm nay.” Tôi cởi nó ra.

Jun cho biết: "Kể từ ngày đầu tiên gặp các thành viên vào năm 2012 cho đến nay, có một điều tôi luôn chắc chắn mỗi ngày. Việc đó một mình đã khó khăn nhưng chúng tôi có thể làm được nếu 13 người chúng tôi cùng nhau cố gắng. Chúng tôi là của nhau." Anh nói: "Tôi đã tạo ra và dần dần trở thành một phiên bản tốt hơn của chính mình. Mỗi chúng ta có thể không hoàn hảo, nhưng khi cùng nhau, chúng ta là một tập thể tuyệt vời nhất".

버논은 함께라는 이름으로 새로운 미래를 열어달라. 서로의 보살핌이 있다면 우리는 세상에 필요한 모든 것이 될 수 있다. 우리가 함께하는 순간, 수많은 내일들의 용기가 돼 나아갈 것이라고 말했다. /플레디스
 

Nguồn : Pledis

Chúng tôi cũng đã nói về quá trình trong quá khứ, mọi chuyện không hề suôn sẻ. Woozi cho biết: "Ngay từ đầu chúng tôi đã không thể mong đợi được thành công như bây giờ. Đúng hơn, có rất nhiều quan điểm không mấy thiện cảm cho rằng 'Chúng ta sẽ thất bại'". Anh tiếp tục: "Điều quan trọng là liệu chúng tôi có thể làm được hay không". cùng nhau vượt qua những hạn chế này hay không.” “Tôi nhìn lại.

Mingyu đề cập đến hoạt động quyên góp đầu tiên khiến Seventeen nhận ra tầm quan trọng của việc chia sẻ. Anh cho biết: "Tôi đã nhận được khoản thanh toán đầu tiên vào mùa thu năm 2016, một năm sau khi tôi ra mắt. Số tiền không lớn nhưng tôi muốn chia sẻ sự kiện vui vẻ này với ai đó" và nói thêm: "Tôi đã tặng 13 con dê được đặt tên theo các thành viên như một món quà dành cho trẻ em ở Tanzania, Châu Phi."

Anh cho biết thêm, trong quá trình này, anh đã nhận được một lá thư từ các em nhỏ với nội dung: 'Tôi sẽ nuôi dê thật tốt vì ước mơ của mình' và tất cả các thành viên đều rất xúc động nên đã bắt đầu các hoạt động quyên góp.

Joshua hứa sẽ mở rộng sự chia sẻ của Seventeen, bắt đầu với 13 con dê, lên cấp độ toàn cầu với UNESCO. Joshua hứa: "Tôi dự định xây dựng một trường học để xây dựng cơ sở hạ tầng giáo dục ở Thế giới thứ ba. Tôi cũng sẽ hỗ trợ việc tiếp tục hoạt động của một diễn đàn thảo luận về giáo dục. Tôi sẽ tích cực làm đại sứ cho UNESCO để phát huy tầm quan trọng của giáo dục."

Cuối cùng, Vernon đã hét lên một số lời của 5 ca khúc được hát ngày hôm đó, liên tục nhấn mạnh thông điệp mà Seventeen muốn truyền tải đến thế giới. Vernon nói: "Xin hãy cùng nhau mở ra một tương lai mới. Nếu chăm sóc lẫn nhau, chúng ta có thể trở thành tất cả những gì thế giới cần. Khoảnh khắc chúng ta ở bên nhau, chúng ta sẽ trở thành dũng khí cho vô số ngày mai và tiến về phía trước".

Sau bài phát biểu, Seventeen đã làm bừng sáng hội trường chính của UNESCO bằng sân khấu ca nhạc. Họ đã hát một cách say mê tổng cộng 5 ca khúc: '_WORLD', 'Darl+ing' (ENG ver), 'Headliner', 'God of Music' và 'Let's Go Together' (ENG ver). . Đó là giai đoạn mà năng lượng vui vẻ và tinh thần tự do độc đáo của đội nổi bật.

Seventeen đã ký thỏa thuận kinh doanh với Ủy ban Quốc gia UNESCO Hàn Quốc vào tháng 8 năm ngoái và đang thực hiện chiến dịch giáo dục #Going Together. Năm nay, Đi Cùng Nhau đã được mở rộng thành một chiến dịch toàn cầu bằng việc ký kết thỏa thuận kinh doanh ba bên với Trụ sở UNESCO và Ủy ban Quốc gia UNESCO Hàn Quốc. Điều này dẫn đến tiếng nói được nêu lên trên khắp thế giới tại ‘Diễn đàn Thanh niên UNESCO’.

 


  • Thích 5
  • bình luận 0

 


Giới thiệu công ty | Điều khoản dịch vụ | Chính sách bảo vệ thông tin cá nhân
Đóng góp ý kiến | Hợp tác và quảng cáo

Tên công ty : Công ty TNHH The Fact Việt Nam ( Mecongzon )|CEO : Jung Do Hyun
Quản lý thông tin : Kwon Won Ki|Mã số thuế công ty: 0315754064
Địa chỉ công ty: 23 Đ. Số 2, khu dân cư Sông Giồng, Quận 2, Thành phố Hồ Chí Minh, VN
Email : thefactvn@tf.co.kr |Điện thoại : +84-58-432-5625

Copyright@FAN N STAR All right reserved.