'Dolsing for Men', khởi đầu của một chương trình trò chuyện trung thực và thẳng thắn ... Kỷ lục 5,3% tỷ suất người xem

 

SBS 예능프로그램 신발 벗고 돌싱포맨이 첫 방송됐다. 탁재훈 이상민 임원희 김준호는 게스트들과 함께 솔직한 이야기로 공감과 웃음을 선사했다. /SBS 돌싱포맨 영상 캡처
 

Nguồn : nh chp màn hình 'Dolsing for Man' ca đài SBS

Song Min-ho và P.O → Chia s các giá tr ca Ngón tay cái và hôn nhân vi Seo Jang-hoon

[The Fact Phóng viên thc tp Park Ji-yoon] Bn người đàn ông ca 'Dolsing for Men' đã mang li s đng cm và tiếng cười cho người xem bng nhng tri nghim chân thc ca h.

Trong chương trình gii trí SBS 'Take off your shoes and Dol Things for Man' (sau đây gi là 'Dolls for Men'), được phát sóng ln đu tiên vào ngày 13, Tak Jae-hoon Lee Sang-min Lim Won-hee Kim Jun -ho và Song Min-ho PO, nhng người đã đến thăm vi tư cách là khách, đã nói v tình yêu, chia tay và hôn nhân.

Đầu tiên, Lee Sang-min hi Minho và P.O, “Bn đã tng phi lòng người ph n mình thích chưa?” C hai tr li: “Chưa bao gi như vy”. Đáp li, Lee Sang-min đã chia s tri nghim mt bn gái ca mình cho người bn thân nht thi trung hc ca mình. Tak Jae-hoon gây cười bng cách th hin s t tin, “Tôi t tin ngay c khi cô gái tôi thích trùng lp.

Không ch vy, h còn tò mò v các tiêu chun ca ngón tay cái. Trong khi 'Dolsing for Man' nói rng nam n đến rp cùng nhau là vô điu kin thì Minho và P.O li nói, "Bn có th đi xem phim ngay c khi bn không có ngón tay cái". Đặc bit, khi Lee Sang-min được hi, "Anh đang làm gì vy Johnny?", Anh y nói: "Anh có thích không khi câu tr li là 'Uh, don't sleep?'" Và gi li ký c ca 'Dolls for Đàn ông.

Tuy nhiên, Minho và P.O đã th hin mt phn ng kinh ngc, "Các hyung này rt nghiêm túc." Minho thu hút s chú ý bng cách đ cp, "Tôi không hi 'Johnny?' Ngày nay, tôi lnh lùng hơn, vì vy khi tôi nói 'bn đang làm gì', nếu không có câu tr li, tôi ch chp nhn nó mt cách lnh lùng."

Sau đó, 'Dolsing for Men' nói vi các khách mi v quan đim ca h đi vi hôn nhân. Im Won-hee đã đưa ra li khuyên thc tế, rng, "Nếu hn hò là đi trên mt mt đt bng phng, thì hôn nhân s cùng nhau đi trên mt con đường khó khăn." Lee Sang-min nói, "Chúng tôi s là nhng người duy nht có th khiến nhng li này tr nên thoi mái. Chúng tôi cn thi gian đ biến nhng k nim thành ký c, và bn chúng tôi đã tri qua khong thi gian đó."

Mt khác, vào cui bui phát sóng, Seo Jang-hoon được cho thy đang tìm kiếm nhà ca Kim Jun-ho. Ngay sau khi Seo Jang-hoon v nhà, anh y đã ra tay tht sch và nũng nu khi nhìn vào bếp ca Jun-ho vi đng đ ăn tha. Seo Jang-hoon, người không th nhìn thy nó, tuyên b đang t dn dp, nhưng 'Dolsing for Man', người đã nhìn thy điu này, nói, "Tôi không nghĩ rng Jang-hoon và mt người ph n không ngăn np có th sng cùng nhau. " Seo Jang-hoon nói: "Tôi là mt đa tr, vì vy tôi không cn nhn nhng người tôi thích, và tôi dn dp tt c. Nếu gp ch nhân thc s, chúng tôi có th vượt qua mi th", khiến mi người lng đi.

Theo Nielsen Korea, mt công ty nghiên cu xếp hng khán gi, xếp hng phát sóng trong ngày trung bình là 5,8% đi vi các h gia đình khu vc đô th, đng đu trong chương trình gii trí vào th Ba. Trong xếp hng khán gi mc tiêu năm 2049, là ch s đánh giá tính thi s và tính cnh tranh, nó ghi nhn 2,4%, báo hiu s khi đu tt đp.

Trong khi đó, talk show 'Dolsing for Men', mt chương trình trò chuyn v bn người đàn ông khao khát hnh phúc, được phát sóng lúc 10 gi ti th Ba hàng tun.

 


  • Thích 20
  • bình luận 8

 


Giới thiệu công ty | Điều khoản dịch vụ | Chính sách bảo vệ thông tin cá nhân
Đóng góp ý kiến | Hợp tác và quảng cáo

Tên công ty : Công ty TNHH The Fact Việt Nam ( Mecongzon )|CEO : Jung Do Hyun
Quản lý thông tin : Kwon Won Ki|Mã số thuế công ty: 0315754064
Địa chỉ công ty: 23 Đ. Số 2, khu dân cư Sông Giồng, Quận 2, Thành phố Hồ Chí Minh, VN
Email : thefactvn@tf.co.kr |Điện thoại : +84-58-432-5625

Copyright@FAN N STAR All right reserved.